Cyberport Greater Bay Area Young Entrepreneurship Programme

数码港大湾区青年创业计划

cyberport logo

Cyberport Greater Bay Area Young Entrepreneurship Programme 数码港大湾区青年创业计划

You are required:

您需要:

1. To observe the following requirements when filling in the application:

于填写申请时,请遵守以下要求:

 

1.1    Applicants must be individuals between the ages of 18 - 30 upon the application deadline of the Programme.    

 申请人必须于计划申请截止日期前年龄介乎18至30岁。

 

1.2   Applicants from Hong Kong must be currently enrolled in or have graduated within 3 years from a registered post-secondary education institution in Hong Kong upon the Programme application deadline. Applicants from Macau must be currently enrolled in or have graduated within 3 years from a registered post-secondary education institution in Macau upon the Programme application deadline. Applicants from Guangdong must be currently enrolled in or have graduated within 3 years from a registered post-secondary education institution in Guangdong upon the Programme application deadline.

来自香港的申请人必须于计划申请截止日期前就读于香港注册的大专学院,或于上述院校毕业不超过3年。来自澳门的申请人必须于计划申请截止日期前就读于澳门注册的大专学院,或于上述院校毕业不超过3年。来自广东的申请人必须于计划申请截止日期前就读于广东注册的大专学院,或于上述院校毕业不超过3年。

 

1.3    The programme is a two-stage application. All applicants must complete and submit this application form for Stage 1 application. Eligible and shortlisted applicants will be notified by email if their Stage 1 application is successful. They may then be invited to join Stage 2 – Joint CCMF Application after training and other activities.

此计划分为两个申请阶段。所有申请人需要提交此申请表作为第一阶段的申请,合乎申请条件及成功获初步筛选之申请人将获电邮通知。完成培训及其他活动后,申请人或会获邀进入第二阶段 – 合作团队提交项目申请。

 

1.4    Kindly remind the submission of CCMF application in Stage 2 is in team application. Each joint team must comprise of at least one Hong Kong applicant and one applicant from Guangdong or one applicant from Macau. And at least 50% headcount of each joint team must be Hong Kong Identity card holder(s). No upper limit on the number of team members in a joint team.Please refer to CCMF Guides and Notes for Applicants for the programme details (ENC.RF.15b). 

CCMF第二阶段的申请是以合作团队申请。每个合作团队须由最少一位来自香港的申请人及一位来自广东地区或澳门的申请人合组。团队中必须有至少一半或以上的成员持有香港居民身分证。团队成员人数不设上限。详情请留意数码港创意微型基金申请指南及注意事项 (ENC.RF.015b)。

 

1.5    Applicants shall complete the Cyberport Greater Bay Area Young Entrepreneurship Programme Application Form (Doc. Ref. ENC.SF.042), and submit with the required supporting document(s) before the application deadline.

数码港大湾区青年创业计划申请人须填写《数码港大湾区青年创业计划申请表》(文件编号ENC.SF.042),并于申请截止日期前提交所需证明文件。

 

1.6    Use English to complete the application form unless otherwise specified. You can input same information in Traditional Chinese/ Simplified Chinese as a complementary to English information. Please accurately fill in the relevant information.

除非另有规定,请使用英语填写申请表;  如有需要,你可同时用英语及繁体或简体中文填写,以辅助解释。 请准确填写申请表所需资料。

 

1.7 Use Traditional Chinese/ Simplified Chinese characters for Chinese information;

繁体/简体中文填写中文信息;

 

1.8 Put “NA” where the information sought is not applicable or not available;

当所需资料是不适用或无法提供时,请填上“NA”;

           

2. To read the CCMF Guides and Notes for the Applicants (ENC.RF.015b) before filling in this Application Form.

递交申请表格前, 请先详阅CCMF申请指南及注意事项(ENC.RF.015b)。

 

3. The form must be completed by the applicant. Otherwise it will not be processed.

申请表格必须由申请人填写, 否则将不获处理。

 

4. Please prepare the requested supporting documents including, but not limited to, the following :

  • Identity documents (e.g. copy of Identity Card of Hong Kong,Macau or the People's Republic of China, student ID card/graduation certificate)
  • Other supplementary information such as Curriculum Vitae, Business Registration, Certificate of Incorporation, Team Structure/ Corporate Structure / Organisation Chart, etc. (if applicable).

 

请准备所需文件但不限于下列文件:

  • 身份证明文件 (香港身份证、澳门居民身份证或及中华人民共和国居民身分证副本,学生证/毕业证书);
  • 其他补充资料如个人履历、商业登记、公司注册证书、团队结构/公司组织结构等 (如适用)。

 

5. For enquiries, please email to ccmf_enquiry@cyberport.hk.

如有任何查询,请电邮至ccmf_enquiry@cyberport.hk.

 

 

Remarks: This application form has been translated into Chinese for reference only.  In case of discrepancy, the English version shall prevail.

备注: 此申请表的中文翻译仅供参考。如有差异,以英文版本为准。

 

(Page 1 / 6)